![]() ![]() We want to pay for this job: 0.05 EUR per word Who can apply: Freelancers and agencies Deadline for applying: This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently Contact person:Mati Tamm Company name:Gettranslation Country: Estonia Once we have some jobs that match your language combination, rates and skills, it will be automatically assigned to you. Once we approve your profile, you will get a confirmation letter. We also kindly ask not to send your CV via e-mail, this information can be uploaded into our application. We kindly ask to apply via the registration link. Gettranslation uses its own platform which is available for registration via the link: Source language(s): English, German, Spanish, Portuguese, Polish, Lithuanian, Latvian, Estonian, Hungarian, French, Italian Target language(s): English, German, Spanish, Portuguese, Polish, Lithuanian, Latvian, Estonian, Hungarian, French, Italian Details of the project: Translators needed for a POTENTIAL translation project. Translators needed for a potential translation project: Job 00067965 Then send your CV and cover letter to: candidatures with the subject line: Volunteer translators & proofreaders - LASTNAME Firstname.Subscribe to our free newsletter to receive news from us:Ħ,000+ Potential Customers - Free for Members!īecome a Member at Just $8/Month (Paid per Year) Please first visit our website, discover our resources at the bottom of each page and read our documents. (emotional skills, education methods, culture of peace).Increase your subject-specific vocabulary.Make a concrete action toward a peaceful future.Learn about and contribute to peace through education.Work from home, from wherever you are, at any time of day or night.Interested in transforming education to include the psychosocial and emotional skills that enable school success, violence prevention and a culture of peace. ![]() Proficient use of Word and its revision tools.Fluid writing style, able to adapt to the writing style of the website.Proofreading in English - or - Proofreading in French.Translations from French > English - or - from English > French.We also have several documents and brochures to translate on an ad hoc basis into English.Ĭontact us if you would like to help us with one of the following: the Resource section (Dictionary, Quotations, Authors.the information sections (About us, Activities, News.).The remaining website pages to translate concern: Our online resources are written in French and we are currently in the process of redoubling our efforts to create a 100% bilingual website. Graines de Paix is active in Switzerland, France, West Africa, and the MENA region. It is neutral and independent of any political, religious or sectarian persuasions, always favouring open dialogue. We also provide curriculum development and advisory services to Education ministries.įounded in 2005 in Geneva, Switzerland, Graines de Paix is a recognized public charity and has received ECOSOC status with the UN. In parallel, we provide specific training resources to help teachers develop their teaching postures and practices with the aim of reinforcing child self-esteem, listening and dialogue skills, critical thinking and problem solving. For this, we have developed activity-based teaching resources for teachers and students, plus extracurricular materials for other settings. Such results require integrating into the school curricula the full range of psychosocial, emotional and inclusion competencies that are essential both for school achievement and peaceful coexistence. These are designed for three key impacts: school success, violence and radicalization prevention and societal peace. Graines de Paix is an international NGO that designs and develops education solutions for achieving quality education. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |